這是好久以前就已經寫好的了,只是一直存在手機裡面忘了貼上來....
在成功嶺的最後一晚,有些許感觸,終於能夠體會為何有人會說「要我再來一次是不可能的,但是給我錢要我遺忘一切也是不可能的」這種感覺
回憶過去這一個月,從剛進到成功嶺一下車就有分隊長無差別狂罵「跑起來阿!快!還在慢慢走阿你!」
leeeric 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(65)
教電腦= =
雖然是很簡單的文書處理跟網路概論
不過還是覺得Orz
leeeric 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(125)
「if 役男 then 萬能」為真
匿否命題就不好聽了....
不是萬能的,不是役男(in this case,who?...)
leeeric 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(161)
人的一生中總有感到無奈感到恐慌的時候,即使是像我這樣粗枝大葉的人。
現在我就陷入了這種境界,最近我得了一種病,一種很奇怪的病。開始的時候是腰部
的皮膚有點麻木,我根本沒當回事,後來慢慢地生出一些小紅疙瘩,一簇一簇的,從腰兩
邊慢慢向中間擴散,奇痛,如同好多針尖刺到肉中的感覺。晚上睡覺還好一些,白天頂盔
leeeric 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(529)
我寫這個流水帳的時候,大哥和二哥都在睡覺,軍師也在睡覺。
赤兔馬站在我窗外,也在睡覺。
小時侯我就研究馬為什麼會站著睡覺,研究了很長一段時間後,我發現沒有答案。而
leeeric 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(660)
作者名字及寫作時間已經不詳,但最有根據的是在1932年,在美國馬利蘭州巴爾的摩市,一位名為Mary Elizabeth Frye (1905-2004) 的主婦,為了同居友人Margaret Schwarzkopf的母親過世而寫的作品。詩本身並無名字,一般人就以其第一句「Do not stand at my grave and weep」來命名。
詩的原意是紀念逝去的近親,在95年,英國一名青年在愛爾蘭共和軍襲擊下犧牲,臨死前把一封信交給父母,請他們在他離世後打開,信內就是這一首詩,經過傳媒的報導後,得到廣泛的迴響。
而到了2001年,美國的911恐怖襲擊事件後,在一個追悼儀式中,1名11歲的少女在會中讀出此詩,以表達她對在911事件中喪生的父親的追思,使此詩再一次成為話題。
2003年,日本小說家兼歌手,「芥川賞」得主新井滿,把此詩譯為日文版本,並取詩中第三行「I am a thousand winds that blow」的意思,把詩命名為「千の風になって」,再譜上歌曲及唱出,在MAXI SINGLE「千の風になって a thousand winds」上發表。
英文版歌詞
leeeric 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(9,715)
依稀記得那天的夢
但是細節不復記憶
或許是上星期被人戳到某些深藏的部份
leeeric 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(52)
買了一雙nike的鞋子
nike網站定價60美金
我買到55美金
http://goods.ruten.com.tw/item/show?11070913824220
台灣大概也要個1670元以上 所以應該要覺得開心?\(^▽^)/
leeeric 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(62)
上星期六日跑出去玩
然後在友人家喝了琴湯尼,沒有說很好喝 不過還可以接受
看著別人被灌到醉實在很有趣
leeeric 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣(62)
吃烤肉 吃湯圓
很快樂 不過也有點失落
今天跟著技師去了很多地方
leeeric 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(68)